Archive für 10.10.2008

PWC Castelo task 7

Cause one of the tasks this weak wasn’t valid for overall of this year PWC tour we have one more task today. It was 7 task this weak. It would be fantastic news that we have 7 task in 7 days, if this task’s wouldn’t be so bad flying for me. So today’s task was 55 km thru one turn point direction to the beach. On first part I got low and lost the gaggle so I went by my self and managed to get to the goal. I did remember this task from previous PWC here. It was weary much help fool for me. Finely we got a nice task. Winner of today was Andre Rainsford.

Jedna z konkurencji rozegranych w tym tygodniu dała zwycięzcy mniej niż 1000 punktów, więc nie była ważna dla overalla tegorocznego Pucharu Świata. Dlatego dziś mieliśmy kolejną 7 już w tym tygodniu konkurencję. Była by to fantastyczna wiadomość, ze w 7 dni mamy 7 konkurencji, gdyby nie to, że były one bardzo słabe, ze względu na warunki. Do tego szczęście mi nie dopisywało. A zatem dzisiejsza konkurencja to 55 km, przez jeden punkt zwrotny z metą w stronę oceanu. Na początku szło mi dobrze ale później się zagalopowałam i spadłam bardzo nisko w efekcie wszyscy mi uciekli i musiałam lecieć sama. Doleciałam do mety i to nie ostatnia. Dużo dało mi to, ze lecieliśmy już na tą metę podczas Pucharu rozgrywanego tu dwa lata temu i dokładnie wiedziałam na co uważać i którędy lecieć. Na koniec zawodów nareszcie poszła fajna konkurencja z wieloma osobami na mecie. Dzisiejszym zwycięzcą został Andre Rainsford.

Results: new.pwca.org

fingercach.JPG

me1.JPG

fly-gin.JPG

goal.JPG

prize1.JPG

The winer
co-happy.JPG

coco.JPG

Resume
I came here fool of motivation to win and to advance on place 3 in overall of the World Cup. Instead of that I made one of my worst result this year and lost 4 place. I don’t think I was flying bad here I just think I wasn’t lucky here. I’m not only one who lost here a good result.
Anyway we have new tour next year. We will see how it will work with the new format with new president Goran Dimiskovsky. It will be a new beginning for hole of us and new chance to show what we can.

Podsumowanie
Przyjechałam do Brazylii pełna motywacji aby wygrać te zawody I avansować na 3 miejsce generalki Pucharu Świata. Zamiast tego zrobiłam jeden z gorszych wyników w tym roku i straciłam 4 miejsce w generalce. Nie uważam żebym źle tutaj latała. Myślę, ze warunki były na tyle nieprzewidywalne, że trudno było zaplanować coś sensownego i skutecznego. Sezon jednak się zakończył, mamy zwycięzców i nie pozostaje nic innego jak czekać na nowy sezon. Zobaczymy jak to będzie z nowym dyrektorem Federacji Pucharu Świata Goranem Dimiskovskim i nowym formatem zawodów. Będzie to niewątpliwie nowy początek dla nas wszystkich.

PWC Castelo task 6

Task 6
Today came sun again. We did hope for good task. 59 km race started. At first was nice but we new as soon we go to the flats it will be hard job to finish the task and it was. Many pilots landed around 8 km short of 4 turn point. Sky got covered by clouds. On the way to the turn point 4 and 5 one after another pilot landed. Only Jean Marc Caron managed to get to the goal. When we got to HQ bad news reached us: Renata hit 11 000 V power lines and burn her self and is in hospital. Lucky she is a live.

Dziś nareszcie wyjrzało słońce. Mieliśmy nadziej na dobrą konkurencję. Rozłożono 59 km race. Na początku warunki były dobre, ale kiedy tylko wylecieliśmy na równinę, wiedzieliśmy, że trudno będzie dokończyć konkurencję. Kominy były słabe i do tego niebo pokryło się warstwą chmur. Wielu pilotów wylądowało na 8 km przed 4 punktem zwrotnym. Kolejni siadali jeden za drugim po drodze między 4 i 5 punktem zwrotnym. Jedyny kto doleciał na metę był Francuz Jean Marc Caron. Kiedy przyjechaliśmy do biura zawodów otrzymaliśmy złą wiadomość. Renata wleciała w 11 000 V linie energetyczną i spadła z niej na ziemię. Z mocno poparzonymi nogami odwieziono ją do szpitala. Na szczęście przeżyła porażenie i upadek.

take-cas.JPG

valley.JPG

|