Sie befinden sich aktuell in den Klaudia on Tour Blog-Archiven für den folgenden Tag 18.6.2009.
18.6.2009 von photoklaudia.
Today at 09:00 we were suppose to go to Grand Bornard. First with buses and after with cable care to the top. But in the morning sky was fully covered by clouds. Breafing and transportation to the tae off was postponed on 10:30. We went to the take off of previous days. After usual burning in the sun on the take off we got a task of 54 km with zik zak tru the lake and with goal in the north east.
After take off thermals where strong and clouds become big. I even thought we will get thunder storm out of it. Strong climbs where followed by even more strong sink. After start cylinder we went back toward Talloirs and needed to get up on rocs there. I felt it was wery ruff air up there and after making turn point above Alex town I tried to climbe several times but each time I felt its too much so I decided to go to land.
Dziś mieliśmy jechać do Grand Bornard. O 9:00 mięliśmy odjeżdżać żeby dojechać pod wyciąg a potem na górę. Rano niestety niebo pokrywały gęste chmury. Zostaliśmy aż do 10:30 w HQ i pojechaliśmy na to samo startowiso co poprzednie dni. Po zwyczajowym siedzeniu na starcie w skwarze rozłożono konkurencję o długości 54 km z metą daleko na północny. Po starcie warunki poprawiły się i kominy były bardzo mocne. Nawet zaczęłam się obawiać, czy nie będzie z tego burzy, bo chmury wypiętrzały się znacząco. Polecieliśmy na cylinder startowy nad zamkiem nad jeziorem, potem przez „zęby” do miejscowości Alex, dalej nad wioskę za jeziorem i na schronisko na końcu grani Lanfonet i na północ. Po powrocie z cylindra startowego termika była dobra ale od wysokości skał zaczynało się nieciekawie. Turbulencja była na tyle silna, że zrobiłam jeszcze Alex i po paru próbach odpuściłam. 99 osób na mecie, ale wszyscy mówią, ze jest mocno.
Geschrieben in Allgemein | Drucken | Keine Kommentare »
18.6.2009 von photoklaudia.
We went to the take of pretty early as for the day. It’s stabile again. After long waiting in the sun and hit we have first provisional task of over 70 km, after second alternative task is written on the task board. We analyze bought to finely fly short zik zak task long the Talloirs cliff. I take off good but don’t find climbs. I need to visit lower take off once again. There works bather and after 1 hour of fighting I’m on 2100 m. Now I can start the race. Beginning works very good. But on 3 turn point I make mistake and it cost me a lot of altitude. I’m lower and lower. I hope to get landing under Plan Faet. Unfortunately I hit strong sink and fell to little field on the slope of Talloirs. Just in the middle of roses bush. It take me 2 more hewers to get out of there.
Jak na dzisiaj jedziemy na startowisko bardzo wcześnie. Warunki wyglądają na bardzo stabilne. Po długim czkaniu w słońcu i skwarze na tablicy pojawia się piewsza konkurencja. Zaraz później druga alternatywna. Kiedy mamy obie omówione na tablicy pojawia się trzecia konkurencja zik zak po okolicy. Choć na starcie nic nie wieje staruje dobrze. Niestety nic nie działa i znów musze odwiedzić dolne startowisko. Udaje mi się tam zabrać z ziemi i po godzinnej walce jestem na 2100m i jest to dobra wysokość żeby zacząć wyścig. Na początku idzie mi dobrze, ale na 3 punkcie zwrotnym robie błąd który wyzwala lawinę prowadzącą do tego, że jestem tylko niżej i niżej. W efekcie staram się dolecieć na oficjalne lądowisko przy sklepach. Napotykam na silne duszenie i nie mam już wyboru. Musze lądować na stromej łączce i trafiam centralnie w wielki krzak róży. Kolejne dwie godziny spędzam na wyplątaniu glajta z tych chaszczy.
Geschrieben in Allgemein | Drucken | Keine Kommentare »
18.6.2009 von photoklaudia.
Today’s task 55 km, with start 12 km away of the take off near Annecy. After that we went back in to take off area need cross the lake. After coming back on our side we went to north again an on final glide. (see map of the task at www.ars-media.org)
In the moment I was getting up from the ground I got big claps and it went to cravat. I needed to fly away of the hill and try to get it out. After whole I was so low that I spand quite a wail to climbe up from there. It went surpriseley good and I was flying with Christian Tamager together. Unfortunately after crossing small valley I hit strong wind and sink a lot again. I visited my favorite lower take off and after that I was able again to get up to the cloud base but I lost a lot of time. It wasn’t problem because start opened in 25 min and I got not far to go. Following others, I crossed to next ridge and got big sink. I hopped I will manage to climbe there, but not. Whole I found was turbulence and strong turbulence. I thought if I get to the front side of this ridge I will be able to soar up there but not. No wind no climbs. I landed exactly on the start cylinder.
Dzisiejsza konkurencja miała długość 55 km. Termika jest dość słaba, więc postanowiono ustalić cylinder startowy 12 km od miejsca startu. (mapa konkurencji www.pwca.org)
Podczas startu, na samej krawędzi góry dostaję spora klapę, ale jest już za późno żeby się zatrzymać. Wylatuję i próbują otworzyć zamkniętą stronę. Okazuje się, że założyło mi krawat. Wylatuję dalej od zbocza i staram się to wyjąć. Tracę na tym większość wysokości, udaje mi się jednak wykręcić i lecę z Tamagerem. Po przeskoku przez dolinkę zaczyna jednak mocno walić. Co i rusz mnie przytyka i znów dołuję. Po obleceniu dolnego startowiska musze znów wykręcić się z krzaków. Startowałam wcześnie więc mam na to czas. Lecę krótszą drogą na cylinder startowy. Większość pilotów wybrała tą drogę. Niestety znowu spłuczka. Próbuję jeszcze przebić się na nawietrzną i nasłoneczną grani, ale tam nie znajduje nic. Ląduje na cylindrze startowym.
Geschrieben in Allgemein | Drucken | Keine Kommentare »